Kiev Taras Shevchenko Üniversitesi’nde Türkçe’den Ukraince’ye çevrilerek basılan “Aluşta’dan Esen Yeller” romanının tanıtımı yapıldı.
Kiev Taras Shevchenko Milli Üniversitesi Tarih Fakültesi Türk ve Kırım Tatar Halkları Araştırma Merkezi kurucusu ve ilk başkanı Doç.Dr.Oleh Kupchik’in de konuşmacıları arasında olduğu toplantının çevirmenliğini kitabın çevirisini yapmış olan Türkolog Iryna Dryga üstlendi.
Ev sahipliğini Taras Shevchenko Üniversitesi Tarih Bölümü Başkanı Oleh Mashevskyi’nin yaptığı toplantıya katılanlar arasında kitabın yazarı Dr.Serra Menekay, ünlü tarihçi Andrei İvanev ve kitabın Ukrayna’daki yayıncısı Master King Yayınevi Kırım Tatar Edebiyatı Serisi Editörü, Ukrayna Milli Bilimler Akademisi Kültürbilim Araştırma Enstitüsü Proje Başkanı, tarihçi Doç.Dr.Nadiya Honcharenko da vardı.
Katılımcılar tarafından kitabın önce bürokratik düzenlemeler, sonra pandemi, ardından da yaşanan savaş ortamına rağmen basılmış olması büyük bir kararlılık ve azim örneği olarak değerlendirildi. Aynı zamanda kitabın edebi ve tarihî gerçeklik yönünden örnek bir kitap olduğu belirtildi.
İnternet aracılığıyla 17 Ağustos 2022 Çarşamba günü düzenlenen ve yaklaşık 2.5 saat süren toplantıda kitabın gerçek tarihin anlatılmasına karşı çıkarak manipülasyon yapmak isteyenlere güçlü bir cevap, tanıklık ile desteklenen bir gerçeklik olduğu belirtildi. Toplantı esnasında müjdeli bir haber tüm katılımcılarla paylaşıldı. Bu kıymetli eserin bundan böyle Taras Shevchenko Üniversitesi tarih bölümünde müfredata alınarak tüm öğrencilere okutulacağı belirtildi.
Toplantıda verilen bir diğer müjdeli haber de Dr.Serra Menekay’ın yine Kırım’ı ve Kırım Tatarlarını anlattığı diğer kitabı “Şefika - İsmail Gaspıralı'nın Kızı” adlı eserinin de en kısa zamanda Ukraince baskısının yapılmasının planlandığı idi.